Перевод текстов за деньги: 4 этапа до первой прибыли

Автор статьиХодячих Николай Владимирович Продолжительность чтения: 6 минут

Перевод текстов за деньги: 4 этапа работы + 4 плюса и минуса такого трудоустройства + 6 сайтов, где можно найти работу.

На сегодняшний день существует множество способов заработка в Интернете. Практически для каждого найдется должность, на которой можно было бы привлечь дополнительный доход.

Сегодня мы поговорим об еще одном интересном способе заработка в сети – это перевод текстов за деньги.

4 этапа работы по переводу текстов за деньги

Естественно, чтобы зарабатывать на переводах, нужно знать хотя бы один иностранный язык. Вы можете переводить тексты за деньги с иностранного языка на русский и наоборот – с русского на иностранный язык.

Чтобы получить работу по переводу текстов за деньги, вам необходимо пройти 4 этапа:

  1. Выбор формата.Сначала решите, какие материалы вы будете переводить. Наиболее распространенным является, конечно же, художественный перевод. Эти слова означают, что текст переведен не дословно.Переводчик, прежде всего, руководствуется стремлением передать суть написанного (вместе со всеми оборотами, метафорами). Здесь тоже надо иметь писательский талант, чтобы суметь передать на другом языке все, что хотел сказать первоначальный автор.
  2. Подготовка резюме и портфолио.Дополнительный заработок от переводов обычно ищут в Интернете. Любой клиент потребует от вас резюме, к которому необходимо прикрепить портфолио.В данном случае портфолио — это ваши готовые работы, которые вы ранее писали для других клиентов.

    Если вы впервые имеете дело с делом такого типа, стоит потратить несколько дней на перевод текстов, которые вы будете отправлять клиенту папкой. Без наглядных примеров в 90% случаев ваше резюме даже не будут рассматривать.

  3. Поиск клиентов.Есть много сайтов, где можно получить деньги за перевод текстов. Мы вернемся к подробному списку с обзором функций позже.
  4. Выполнение тестового задания.После того, как вы найдете своего первого клиента, он, скорее всего, попросит вас выполнить тестовое задание. Он может быть как платным, так и бесплатным.

На этом этапе нужно выложиться на полную, ведь если тестовое задание будет выполнено на отлично, вы получите не только оплату за сданную работу, но и постоянного клиента.

Какие «за и против» имеет работа по переводу текстов за деньги?

Независимо от того, как многие люди относятся к заработку в Интернете, для большого числа людей Интернет является единственным источником денег для них и их семей. Этот вариант работы подходит мамам в декрете, пенсионерам, студентам и даже людям с ограниченными возможностями.

Очень удобно – все, что вам нужно, это компьютер и доступ в Интернет.

К сожалению, есть и недостатки. По крайней мере, часто нет страховки от мошенников, которые просто не дадут человеку денег за выполненное задание.

Мы выделили ряд других плюсов и минусов профессии онлайн-переводчика:

Преимущества Меньше
Этому занятию можно дать отгул от основной работы. Это хороший вход и практика для специальностей филологии. Заказы на перевод текстов за деньги необходимо искать самостоятельно. Каждый день вам придется договариваться с новым человеком об условиях, оплате и прочих нюансах.
Фрилансер может отказаться от задач, которые ему не нравятся (точнее, вы сами выбираете, с чем работать). Это нестабильный доход. Иногда он не отрывает голову от монитора, а в плохие дни вообще сидит без дела.
Как правило, работая в Интернете с текстовой информацией, человек развивается и узнает много интересного. Ведь тематика заказов может быть самой разнообразной!

Переводчик получает не только деньги, но и новые знания.

Есть шанс попасть на мошенников, которые после выполнения заказа просто исчезнут и не будут платить обещанные деньги.

Внимание: если вы видите предложение о работе, требующее первоначального взноса, немедленно отклоните его; это мошенничество.

Как только вы почувствуете, что у вас достаточно знаний и опыта, вы можете попробовать написать свои собственные материалы и выставить их на продажу на различных сайтах.

Цена за такую ​​работу будет на порядок выше, ведь здесь речь идет об уникальном материале, а не о простом переводе.

Деньги можно заработать только тогда, когда ты что-то делаешь.

Это вам не офис, где иногда достаточно имитировать бурную деятельность, получая деньги только за то, что вы пришли на работу.

Сколько денег платят за перевод текста?

В сфере заработка в Интернете написанием текстов (и их переводом) «гонорар» обычно устанавливается в размере 1000 знаков без пробелов.

То есть, например, клиент просит перевести конкретный текст с оплатой 100 рублей за 1000 збп (символов без пробелов). Если ваш материал заканчивается длиной 5500 сбн, вы заработаете 550 рублей.

Как узнать, сколько символов вы набрали? Проще всего это сделать прямо в Microsoft Word, нажав на строку «Счетчик слов» в левом нижнем углу экрана.

Перевод текстов за деньги: 4 этапа для получения первой прибыли

Перевод текстов за деньги: 4 этапа для получения первой прибыли

После нажатия кнопки на экране появится окно, где вы найдете всю информацию о количестве символов без пробелов, с пробелами – общее количество слов.

Перевод текстов за деньги: 4 этапа для получения первой прибыли

Перевод текстов за деньги: 4 этапа для получения первой прибыли

Так на какие суммы может рассчитывать переводчик? Самый простой текстовый перевод стоит около 1 доллара за 1000 символов. Если текст имеет ограниченную специализацию, стоимость будет выше, от $2-3$.

Чем сложнее задача, тем больше за нее заплатит клиент.

Есть несколько факторов, которые определяют, сколько денег вы получите за перевод текста:

  • скорость выполнения заказа;
  • опыт переводчика;
  • сложность задания (за очень специализированные предметы, например, астрономию, платят гораздо больше);
  • более высокая ставка предлагается рядом клиентов тем, кто имеет высшее образование по специальности «Филолог» (предпочтительно иностранный язык);
  • кроме того, если язык исходного материала, подлежащего переводу, очень редкий (шведский, китайский, датский), оплата может достигать 10 долларов за 1000 п.н.

Совет: ищите постоянных клиентов. Ежеквартально повышают зарплату лучшим сотрудникам, а иногда еще и перечисляют премии за активность и высокие показатели.

Ежемесячная заработная плата будет зависеть от количества выполненных задач. Если работать каждый день по 5-6 часов, ежемесячный доход может составить от 100 до 300 долларов и выше.

Со временем вы сможете переводить тексты быстрее и качественнее, соответственно и получать больше. «Зарплата» опытного и опытного переводчика в месяц может достигать 1000 долларов$.

6 сайтов, где можно найти работу переводчику

Мы выбрали сайты, на которых можно найти работу переводчиком. Все они протестированы многими фрилансерами и имеют множество положительных отзывов в сети.

Рекомендуем вам посетить все эти сайты и выбрать, где работа по переводу текстов за деньги будет для вас наиболее комфортной:

    1. Бюро переводов «Литтера» (http://www.littera.ru)Сайт ищет сотрудников для написания текстов на технические темы. Основные требования к кандидатам: опыт работы от года, знание русского языка на высоком уровне, профессиональная подготовка в предметной области (техническая).Сайт работает с 2012 года, выплаты всегда производятся вовремя. Вы можете найти для себя вакансию, перейдя по ссылке: http://www.littera.ru/vakansii/
    2. Бюро «Город переводов» (http://www.trworkshop.net)Этот ресурс ищет переводчиков не только по разовым запросам. Они также заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве. Вакансии можно найти в разделе «Вакансии».Если вы покажете себя с лучшей стороны, то получите больше заказов. В результате доход увеличится.
    3. Биржа Prohq (http://www.prohq.ru)На этом сайте вы можете найти не только вакансии для переводчиков, но и другие предложения для удаленной работы.На переводах здесь можно заработать от 4 долларов за 1000 б.п. Новичкам для работы необходимо приобрести аккаунт, чтобы обойти некоторые ограничения клиента.

      Многочисленные положительные отзывы пользователей свидетельствуют о том, что можно не бояться обмана – ресурс имеет значительное доверие в сети.

    4. Качественные тексты “Копилансер” (https://copylancer.ru)«Копилансер» предлагает вакансии для переводчиков и копирайтеров. Здесь вы можете найти множество заданий разного уровня сложности.У каждого автора есть свой аккаунт, где клиенты оставляют отзывы и оценки своих переведенных текстов. Со временем вы сможете достичь статуса лучшего автора, и это позволит вам получать больше заказов.
    5. Биржа копирайтинга Advego (https://advego.ru)Одна из самых популярных бирж фриланса, где можно заняться написанием текстов на разные темы. Здесь же можно найти задания на перевод и написание уникальных статей. Авторы могут сами найти клиентов или просто выставить готовый материал на продажу.На Адвего также можно проверить уникальность текстов, скачав программу для ПК и выполнить SEO-анализ готового материала прямо на сайте.
    6. Антиплагиат “eTXT” (https://www.etxt.ru)На этом ресурсе уже работает более 900 000 авторов. Здесь можно получить деньги за перевод текстов, написание, переписывание, редактирование готовых материалов.Для того, чтобы зарабатывать не менее $200 в месяц, нужно получить хороший рейтинг. Так же цены зависят от уровня сложности задачи, указанной клиентом.

Перевод текстов за деньги: 4 этапа для получения первой прибыли

Перевод текстов за деньги: 4 этапа для получения первой прибыли

То есть, если вы давно сотрудничаете с сайтом, грамотность работы высокая, отзывы клиентов только положительные, то и денег вы получите больше. Есть даже шанс попасть в топ-100 «местных» рейтингов, что тоже положительно скажется на доходах.

Где еще можно заработать на переводах?

Помимо вышеперечисленных ресурсов, переводчикам также предлагаются подработки на сайтах знакомств.

Такие доходы трудно назвать законными. Часто эти брачные бюро открываются только для вымогательства денег у иностранных граждан. На должность «фальшивых» невест принимаются девушки, готовые вести переписку с мужчинами от имени других женщин.

Любопытно, что из моральных соображений представительницы прекрасного пола часто избегают таких заработков. В связи с нехваткой кадров ребята готовы занять такие должности.

Задания простые, подойдут даже для тех, кто владеет языком на среднем или низком уровне. Кроме того, здесь можно прибегнуть к помощи онлайн-переводчиков.

Хотите зарабатывать переводом текстов?

Все подробности о том, как работать с продажей переведенных текстов в этом видео:

Можно ли делать переводы текстов за деньги, не зная языка?

Многих интересует, можно ли зарабатывать на переводах, не зная языка. Конечно, желательно иметь хотя бы минимальные знания.

Этот вопрос возникает из-за того, что в интернете есть множество сайтов и программ для компьютеров, которые бесплатно переводят тексты. Но этот перевод оказывается машинным, дословным. Эти материалы часто содержат много ошибок в орфографии, пунктуации и логике.

Необходимо знать иностранный язык на таком уровне, чтобы после перевода программы можно было устранить все появившиеся недостатки и сделать статью читабельной.

Если ваш уровень не так высок и вы даже не понимаете сути переводимого текста, то ошибок не избежать.

Таким образом можно зарабатывать на самых простых заданиях, за которые платят меньше. Не исключено, что после такого перевода денег клиент останется недовольным, поэтому придется все переделывать.

Перевод текстов за деньги – очень прибыльный бизнес, если вы действительно в совершенстве владеете хотя бы одним из иностранных языков.

Будьте внимательны при поиске работы, не гонитесь за большими гонорарами, а выбирайте сайт по отзывам. Деньги обязательно будут, если ты любишь свою работу и делаешь все на высшем уровне.

Читайте также:  Десерт из Японии моти
Рейтинг
( Пока оценок нет )
admin/ автор статьи
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Идеи малого бизнеса
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: